- Poetycka opowieść Magdaleny Bielskiej to współczesne „Dziady” – obcowanie żywych z bliskimi zmarłymi w intensywnie przeżywanych wspomnieniach, snach, wizjach lub (i aż) – w kreujących je figurach języka. Aura lekkości, groteska, ironia i nostalgiczny humor wielu wierszy skrywają smutek i rozpacz po stracie (wielu stratach) osób najbliższych, ale poetka stara się to wyrazić bez lamentu i rozdzierania szat – mówiła Magdalena Rabizo-Birek, członkini kapituły Nagrody, w trakcie laudacji na cześć laureatki Nagrody im. Wisławy Szymborskiej.
Do rąk krakowskiej poetki Magdaleny Bielskiej trafił czek na 100 tys. zł oraz statuetka inspirowana jedną z wyklejanek Wisławy Szymborskiej. Najlepszym tomem poezji zdaniem kapituły okazał się tomik jej autorstwa "Poradnik dla niedawno zmarłych" opublikowany w wydawnictwie A5.
Nagrodzony tom to piąta poetycka książka tej autorki. Tematem nadrzędnym wierszy autorka uczyniła sytuację kogoś, "kto w krótkim okresie stracił kilkoro najbliższych i znalazł się w środku świata bez matki, ojca i babki".
O Nagrodę Wisławy Szymborskiej ubiegało się w tym roku pięć tomików, poza książką Magdaleny Bielskiej, "Księżyc Grzybiarek" Agaty Jabłońskiej, "Wilki" Marzanny Bogumiły Kielar, "Trasy przelotów" Michała Sobola oraz "zemla vulgaris" Katarzyny Szwedy. Wszyscy nominowani otrzymali po 8 tys. zł.
Co dwa lata Fundacja Szymborskiej przyznaje także nagrodę za najlepsze tłumaczenie poezji na język polski. Tegorocznymi laureatami zostali Maciej Topolski za przekład "Autobiografii czerwonego" oraz autorka książki – Anne Carson. Tom opublikowany został w Wydawnictwie Ossolineum w 2022 roku.
Anne Carson nie mogła pojawić się na gali osobiście, ale nagrała krótki film z podziękowaniami oraz czytanym przez siebie fragmentem "Autobiografii czerwonego", który mieli okazję obejrzeć goście przybyli na galę.
Maciej Topolski otrzymał statuetkę inspirowaną jedną z wyklejanek Wisławy Szymborskiej oraz czek na 50 tys. złotych. Statuetka oraz nagroda finansowa w wysokości 50 tys. złotych zostaną także przekazane Anne Carson.
- Dzięki wysiłkowi Macieja Topolskiego zyskaliśmy w polszczyźnie zuchwałą książkę o emancypacji, o hakowaniu przymiotnikowych rygli tak, by dawały się otworzyć, a dzięki temu możliwe było sprawdzanie co znaczą, jak znaczą, czy mogą znaczyć inaczej, czy da się opowiedzieć postać, zdarzenie, rzecz inaczej. Dzięki Maciejowi Topolskiemu uzupełniony został dotkliwy literacki brak. Poruszający polski przekład „Autobiografii czerwonego” jest jedną z tych książek koniecznych, która bez wątpienia oddziaływać będzie na współczesną polską literaturę, nie tylko poezję – mówiła Anna Marchewka, członkini kapituły Nagrody, w trakcie laudacji.
O tę nagrodę ubiegało się 65 tomów poezji tłumaczonych na język polski, wydanych w latach 2022-2023.
Na mocy testamentu poetki w 2012 roku została powołana do życia fundacja jej imienia, która opiekuje się spuścizną literacką Wisławy Szymborskiej, popularyzuje twórczość poetki, a także wspiera literatów. Od 2013 r. Fundacja przyznaje Nagrodę Wisławy Szymborskiej za tom poetycki wydany w języku polskim lub przełożony na język polski.
Zobacz Q&A z o Tomaszem Jacykowem
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Dołącz do nas na X!
Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?